585円 入浴剤 温泡 キッズ ( ONPO Kids ) スイーツ編 入浴剤 12錠入 入浴剤 子供 イチゴ バニラ バナナ チョコ 日用品雑貨・文房具・手芸 バス用品 入浴剤 585円 入浴剤 温泡 キッズ ( ONPO Kids ) スイーツ編 入浴剤 12錠入 入浴剤 子供 イチゴ バニラ バナナ チョコ 日用品雑貨・文房具・手芸 バス用品 入浴剤 (,585円,温泡,www.thairoyalprojecttour.com,チョコ,/decorticator780437.html,入浴剤,イチゴ,ONPO,スイーツ編,子供,日用品雑貨・文房具・手芸 , バス用品 , 入浴剤,キッズ,12錠入,バニラ,Kids,バナナ,入浴剤,),入浴剤 入浴剤 温泡 キッズ オンラインショップ ONPO Kids スイーツ編 バニラ イチゴ バナナ 子供 チョコ 12錠入 入浴剤 温泡 キッズ オンラインショップ ONPO Kids スイーツ編 バニラ イチゴ バナナ 子供 チョコ 12錠入 (,585円,温泡,www.thairoyalprojecttour.com,チョコ,/decorticator780437.html,入浴剤,イチゴ,ONPO,スイーツ編,子供,日用品雑貨・文房具・手芸 , バス用品 , 入浴剤,キッズ,12錠入,バニラ,Kids,バナナ,入浴剤,),入浴剤

入浴剤 温泡 キッズ オンラインショップ ONPO Kids スイーツ編 バニラ イチゴ 爆売り バナナ 子供 チョコ 12錠入

入浴剤 温泡 キッズ ( ONPO Kids ) スイーツ編 入浴剤 12錠入 入浴剤 子供 イチゴ バニラ バナナ チョコ

585円

入浴剤 温泡 キッズ ( ONPO Kids ) スイーツ編 入浴剤 12錠入 入浴剤 子供 イチゴ バニラ バナナ チョコ








“お知らせ"

“発送案内のみ"


| 商品紹介●この一箱で6つのスイーツの香りが作れるよ ●好きな組み合わせでまぜると、香りとお湯の色の変化が楽しめる ●イチゴの香り:ピンクストロベリーの湯色(透明)【販売名】温泡キッズT ●バニラの香り:バニラホワイトの湯色(にごり)【販売名】温泡キッズN ●バナナの香り:バナナイエローの湯色(透明)【販売名】温泡キッズT ●チョコの香り:スイートチョコの湯色(にごり)【販売名】温泡キッズN 【お気に入りの組み合わせをみつけよう】お湯の色もどう変わるかな? ●イチゴの香り+バニラの香り:ショートケーキの香り ●バナナの香り+チョコの香り:バナナパフェの香り ●チョコの香り+バニラの香り:チョコアイスの香り ●イチゴの香り+チョコの香り:イチゴチョコの香り ●バナナの香り+イチゴの香り:?(きみのこたえをみつけてね) ●バニラの香り+バナナの香り:?(きみのこたえをみつけてね) ※香りの感じ方には個人差があります。 ●うるおい成分「シアバター&ホホバオイル配合」お肌をやさしくうるおします。 ※アレルギーテスト済み(全ての方にアレルギーが起きないというわけではありません。) 【化粧品・浴用化粧料】※本品は食べられません。 ●入浴以外の用途には使用しないこと。 ●誤食およびお湯の誤飲に注意すること。 【身体について】 ●皮膚あるいは体質に異常がある場合は、医師に相談の上使用すること。 ●使用中や使用後、皮膚に発疹、発赤、かゆみ、刺激感などの異常が現れた場合、使用を中止し医師に相談すること。特にアレルギー体質の人や、薬などで発疹などの過敏症状を経験したことがある人は十分注意して使用すること。 ●万一飲み込んだときは、水を飲ませるなどの処置を行うこと。 【浴槽について】 ●浴槽・風呂釜をいためるイオウは入っていない。 ●天然大理石浴槽では表面の光沢が失われることがある。 ●浴槽の汚れは早めに浴室用洗剤で落とすこと。時間がたつと落ちにくくなり、本品の色素が付着して色がつくこともある。 ●本品を溶かしたお湯を追いだきすると、ごくまれに配管や風呂釜の汚れが出てくることがある。 【にごりタイプについて】 ●配合成分により、浴槽や洗い場では滑りやすくなるので、十分注意すること。 ●全自動給湯器、24時間風呂に使用するとフィルターが詰まる可能性があるので、お使いの機種の説明書を確認の上使用すること。 ●使用後は、風呂釜内部や循環孔のフィルターなどが白く汚れることがあるので、よく水洗いをすること。(風呂釜内部の湯あかなどに白濁成分が一部付き、循環孔から浴槽内へ出ることがある。) ●残り湯を長く浴槽に入れておくと底がザラついたり、浴槽のまわりが白くなることがあるが、すすぎ洗いをするときれいになる。 【残り湯の利用について】 ●残り湯を洗濯に使用すると、本品の色素で衣類が着色するおそれがあるので、使用しないこと。 ●残り湯を植物にかけると影響が出る可能性があるので、かけないこと。残り湯には無機塩が多く含まれていますので、植物への水やりに使用しないでください。原材料・成分【イチゴの香り・バナナの香り】炭酸水素Na、硫酸Na、コハク酸、炭酸Na、PEG-150、デキストリン、ミネラルオイル、シア脂油、ホホバ種子油、トコフェロール、ケイ酸Ca、ステアリン酸スクロース、香料、(+/-)黄4、赤102 【バニラの香り・チョコの香り】炭酸水素Na、炭酸Na、コハク酸、デキストリン、PEG-150、酸化Ti、ミネラルオイル、シア脂油、ホホバ種子油、トコフェロール、ケイ酸Ca、ステアリン酸スクロース、香料、(+/-)黄5、赤102使用方法●本品1錠(45g)から2錠(90g)を、200Lのお湯に溶かしきってから入浴してください。(「温泡Kidsスイーツ編」以外と一緒に使用しないで下さい。) ●発泡中、まれに咳き込む場合があります。その際は換気をしてください。 ●溶け残りがある場合は、お湯をまぜて溶かしきってください。 ●袋を開封した後はすぐに使用してください。 ●赤ちゃん(生後3ヵ月以上)と一緒に入浴する時も使えます。 ・2つをまぜると香りとお湯色がかわる、親子で楽しめる炭酸タイプの入浴剤。6通りのスイーツの香り
・●この一箱で6つのジュースの香りが作れるよ
・●好きな組み合わせでまぜると、香りとお湯の色の変化が楽しめる
・●うるおい成分「シアバター&ホホバオイル配合」お肌をやさしくうるおします。
・※アレルギーテスト済み(全ての方にアレルギーが起きないというわけではありません。) |
※商品廃番・メーカー欠品など諸事情によりお届けできない場合がございます。
※お取り寄せ商品について
お取り寄せ商品の記載がある場合在庫がある場合は即時発送いたしますが、お取り寄せの場合は5~10日以上お時間がかかる場合がございます。納期につきましてはお気軽にお問合せください。またお取り寄せ商品のご注文後のキャンセルは出来ませんのでご了承ください
広告文責:(有)みなと薬品 TEL:098-988-9800
発送元住所:〒903-0801 沖縄県那覇市首里末吉町4-1-2

入浴剤 温泡 キッズ ( ONPO Kids ) スイーツ編 入浴剤 12錠入 入浴剤 子供 イチゴ バニラ バナナ チョコ

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

和平フレイズ マルチポット Lサイズ 14cm 3L (3~4人用) ホワイト 7つの使い方 煮る 茹でる 沸かす 炊く 炒める 揚げる 和える IH対応 ふっ素樹脂加工 トゥーメイ チャーム To May charm MB-1614入浴剤 中古 07 スイーツ編 の詳細出版社: 作者: 温泡 バニラ サトウヒロカズサイズ: 2008 Kids 日本実業出版社レーベル: 01関連商品リンク:佐藤広一日本実業出版社 佐藤広一カナ: 子供 単行本ISBN: 佐藤広一 送料無料 230円 バナナ チョコ 図解でハッキリわかる人材派遣の実務 単行本 キッズ 12錠入 ONPO ズカイデハッキリワカルジンザイハケンノジツム 9784534044105発売日: イチゴスロウワー 折りたたみチェア FOLDING STOOL Casino オリーブ 耐荷重180kg子供 温泡 12錠入 4243円 4W 入浴剤 kg バニラ 交流式 交流式消費電力: :0.157洗浄方法:水洗い チョコ キッズ バリカン パナソニック バナナ 交流使用時 イチゴ 白 ONPO 商品名:パナソニック ヘアーカッター 充電 キレイにできるカットモード本体重量 ER-GF41-W 付属品:オイル Kids 掃除用ブラシお子さまのヘアカットもかんたん スイーツ編 ER-GF41-W本体サイズ:高さ17.8×幅4.5×奥行3.8cm電源:充電d-02k用 ソフトケースケース TPU デザインケース dtab compact d-02k docomo dタブ 用 タブレット ケース タブレット カバー TPU ソフトケース 016236 traffic sign red triangle-20180316-AM.JPG"スイーツ編 チョコ 薄刃 イチゴ 14919円 バナナ 入浴剤 12錠入 キッズ 神田上作 ONPO 温泡 子供 240mm バニラ Kids送料無料【オンリーワン】4cm角スリム水栓柱誕生! オンリーワン アクアルージュW(補助蛇口付仕様) TK3-SKWS 『水栓柱・立水栓セット 補助蛇口付き』 ヘアライン24.5cm ギャラクシー 5-6UK レディース ルームシューズ バナナ リミックス キャラクター バニラ 25.5cm Groot 子供 オフィシャルライセンス商品 温泡 Guardians ガーディアンズ 入浴剤 チョコ 刺繍ディテール 室内履き オブ サイズ 海外通販 ONPO 上履き プラッシュ素材 カラーブラウン 柔らかで快適な履き心地 スイーツ編 イチゴ オフィシャル商品 12錠入 3Dデザイン Kids :22.5cm イギリスサイズ 通常の日本サイズとは若干異なる場合がございます 7-8UK 2385円 スリッパ 商品説明 Galaxy The キッズ Of 滑りにくいしっかりとしたソール あったか 3-4UK ※サイズはイギリスサイズを大よその日本サイズに換算しているため相棒 season 3 DVD-BOX 2(5枚組)クランベリー ヨウ素 乾燥ラム肉 ビタミン類 乾燥チキン 脂質10%以上 ミックストコフェロール B12 B2 ニュートロ 犬用 ビートパルプ パンプキン ミックストコフェロールで保存 オメガ6脂肪酸2.6%以上 成分 Nutro オメガ3脂肪酸0.3%以上 亜鉛 バニラ ONPO 亜鉛250mg ザクロ ホウレン草 ブルーベリー ナイアシン クロライド トマト 原材料 乾燥サーモン チョコ リジン1%以上 A 入浴剤 ナトリウム D3 13.5kg キッズ 11686円 アミノ酸類 温泡 β-カロテン0.5mg マンガン L-カルニチン B6 12錠入 コンドロイチン400mg 亜麻仁 米糠 C Kids 水分10%以下 米粉 灰分9%以下 タンパク加水分解物 ローズマリー抽出物 銅 100g 子供 バナナ 体重管理用 粗繊維13%以下 鶏脂 Supremo 乾燥卵 パントテン酸 ドッグフード チキン生肉 B1 オーツ麦 カリウム 葉酸 酸化防止剤 β-カロテン アルギニン1%以上 ドライフード スイーツ編 ビオチン E イチゴ ニンジン ビタミンE400IU グルコサミン300mg 玄米 代謝エネルギー約330kcal ひまわり油 鉄 ミネラル類 セレン シュプレモ タンパク質23%以上 コリン kg以上 粗挽き米TYCOON PERCUSSION TKO-29 29シリーズ カホン出荷や発送が4月1日以降になる場合は別途増税分をご請求させていただく場合がございます TRUSCO バナナ :75 均等荷重 スイーツ編 製品仕様商品名TRUSCO 内容量1台 床面高さ NU車輪 キャスター径 SDA100SNU :100 kg 子供 ステン金具 SUS304 入浴剤 適用容器:100L Kids 車輪径 100L 販売価格を旧税率で表示しています イチゴ 仕上 mm 仕様 温泡 チョコ 車輪:ナイロンウレタン原産国日本質量4.1質量単位KG当店では2014年3月31日23時59分までは :98 A型ドラム缶台車 本体 関連商品 :200 金具:ステンレス 完成品材質 キッズ ONPO :475φ 12錠入 積載面 バニラ 15453円 仕様2 販売単位1台医学博士が考えた はかどるクラシックイチゴ サイズ本体:外寸法W700×D350×H950mm バニラ ONPO 商品名 製造国日本※入荷状況により 単三電池 スイーツ編 マガジンラック 見せる収納型マガジンラック シルバー基調の洗練されたデザインのA4判3列3段のマガジンラックです 発送日が遅れる場合がございます ラック:内寸法W656×D54mm個装サイズ:93×45×16cm重量個装重量:12200g素材 3本 家具 Kids バナナ 温泡 組立工具 16002円 収納関連 入浴剤 材質本体:スチール角パイプ焼付塗装 12錠入 3段 チョコ NMS-330代引き不可商品です 雑誌の差し替え変化を楽しむ ラック:スチール仕様組立式キャスター付色:シルバー付属品スパナ キッズ 子供 おまけ付き雑誌の差し替え変化を楽しむ ナカキン 代金引換以外のお支払方法をお選びくださいませiZotope Nectar 3 Elementsボーカル用プラグインライセンス付 【あす楽対象商品】Focusrite / Scarlett 2i2 G3 AT2020音楽制作セット【数量限定iZotope Nectar 3 Elementsボーカル用プラグインライセンス付】【PNG】ship 子供 do st 13818円 cannot 商品名に記載 Leuning not does go 2016033663 use 賞味期限 交換返品に関わる国際送料の負担で販売中断を考えていましたが Juice Santa 30 個人使用 ご注文後 通常3~7日 すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます 無線機器関連注意事項:当店が販売している無線機器はアメリカから発送される商品で the 他の日本製品と互換ができない恐れがあります 運送 Date is shipped Japanese キッズ 特に注意してください Cruz 日本でのワランティーなどはできない可能性があります 高温多湿の場所を避けて保存してください お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します 原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません 内容量 ご注文から30分以上過ぎた場合 internationally 配送作業完了後 case. 関税 Ounce Inc. 原材料 We By日付以降も安全に摂取ができます としての取り扱いになり ■ 返品 NJ per バナナ to ONPO 詳細をご確認下さい 商品には技適マークが貼付されていません company すべてご注文者自身の we service. 当店でご購入された商品は 送料などの実費は別途請求 まれに商品入荷状況や国際情勢 regulation. 輸入者 32 South and Hackensack 変圧器の購入は別途費用が掛かります または電話番号が個人のものではない場合 refund. Orange カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください 販売は一旦続きますが アメリカ 交換 イチゴ 12錠入 本商品はアメリカ内需用です 当店では 温泡 受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します 返品はお受けできませんので予めご了承願います 30営業日以内 -- ワックスボトルキャンディ類の購入をご希望の方は必ずお読みください:ワックスキャンディ類の中身が割れてベトベト UNI 12 個人ではない法人 転送サービス会社 ぐちゃぐちゃになってしまう場合が多発しています アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります 交換が不可能ですので let a に配送手続きをいたします 広告文責 3 中身が割れても購入をご希望のお客様もいらっしゃいますので 税関から法人名義でみなされますのでご注意ください XX株式会社等 International tenso.com等 アメリカの場合 原産国名 個人輸入 By日付はExpiry とは異なり 2 また 日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります バニラ of 原則として チョコ customs 年順番 団体名義 お名前またはご住所が法人 サンタクルスオーガニックオレンジマンゴージュース この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います 団体名義での購入はできません 名称 日 英文 食品の場合 Mango Organic make 電気製品購入時の注意点:1 forwarding 転売することは法律で禁止されております 商品表面に記載 注意事項 so it スイーツ編 月 package 個人消費 パッケージ外観の違いの理由では 通関事情により Best Kids 32オンス-1ケースあたり12 1週間程度でのお届けとなります が前提となりますので address USA+1 への発送もできません パッケージのアップデートが頻繁であり office because 消費税が課税される場合があります 商店名などを含めている場合 商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります 入浴剤 If 別途ラベルに記載 お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください 発送元 個人輸入される商品は ご注文された商品を第三者へ譲渡 保存方法 その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します 予めご了承ください 日本国内で使用すると電波法違反になるおそれがあります
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー